![]() |
![]() |
|
| انگليسي بياموزيم(شعر،مقاله،داستان،ضرب المثل، اصطلاحات و ...) |
|
The final straw (that broke the camel's back) قوز بالا قوز The last straw (that broke the camel's back) قوز بالا قوز I gave him a piece of my mind شستمش گذاشتمش کنار to yoyo someone سردواندن کسی، امروز و فردا کردن to hem and haw پاسخ سر بالا دادن an old maid دختر ترشیده Free loader آدم مفت خور Doomed to die محکوم به مرگ Short and sweet مختصر و مفید to get/know everything about someone از جیک و پوک کسی خبر داشتن to know/get somebody's pulse رگ خواب کسی را داشتن Square peg/nail وصله ناجور |
|
+ نوشته شده در
شنبه بیست و چهارم شهریور 1386ساعت 20:2 توسط |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
|
با سلام من بحراني قصد دارم وبلاگي در مورد آموزش زبان انگلیسی بسازم كه قابل استفاده براي همه دوستان از همه سطحي در هر جاي ميهن عزيزمان ايران كه هستند باشد. به اميد اينكه بتوانم در اين راه موفق باشم. بايد بگويم كه هميشه محتاج راهنمايي و نقطه نظرات، انتقادات و پيشنهادات شما بازديدكنندگان محترم از اين وبلاگ هستم.
|
| پیوندهای روزانه |
|
تك درخت سبز من و داداشی یا حق حسابداری و خلاقیت یادداشتهای یک جنوبی تار نگاشت یک دبیر زبان زبان انگلیسی ج مثل جوانی آرشیو پیوندهای روزانه |
| نوشته های پیشین |
|
شهریور 1387 مرداد 1387 اسفند 1386 بهمن 1386 آذر 1386 آبان 1386 مهر 1386 شهریور 1386 مرداد 1386 تیر 1386 |
| آرشیو موضوعی |
|
چیستان(riddle) Inspirig words ترجمه سوره های قرآن(Quran's Translation) Reading (خواندن) ضرب المثل (Proverb) جملات و اصطلاحات کاربردی داستان (Story) |
| پیوندها |
|
جای پای خدا مگر مرگ چیست؟جز زندگی بی دوست نوشته های یک هنرمند جنوبی |
|
RSS
|